Dialectología española

Juan Freire, profesor de la Universidad de La Coruña, señalaba en una entrada (Wikis, blogs y docencia: todo lo que la universidad debería aprender de las enseñanzas medias) de su blog Nómada que era notable y manifiesta la incorporación de la Web 2.0 a la docencia en la etapa secundaria, frente a la incomprensión y desinterés general que advierte en el ámbito universitario, y ello pese a las nuevas exigencias que  impone el marco del Espacio Europeo de Educación Superior (EESS). Las razones que explican lo minoritario de las experiencias universitarias sobre las TIC en la docencia escapan al objeto de esta nota. Para el lector interesado, remitimos, de nuevo, a la entrada de Juan Freire donde apunta varias causas.
    Lo que me interesa hoy es difundir la existencia de una página web que incorpora las TIC a la docencia universitaria, en concreto a la enseñanza de la Dialectología española, sin olvidar- es evidente- que la descripción y valoración de este recurso se realizará desde la perspectiva de su potencial aprovechamiento en la enseñanza secundaria. Nos estamos refiriendo a Dialectología española de la Universidad de Granada, resultado de un proyecto de innovación docente. La página se articula en cuatro secciones: Presentación, Programa, Bibliografía y Tablón. Bibliografía no es sino una breve relación bibliográfica sobre la asignatura que se divide en dos partes: la bibliografía general, donde sorprende la escasez de referencias bibliográficas en línea, y la bibliografía del material empleado, que recoge las referencias bilbiográficas usadas en Programa. Por lo que se refiere a Tablón, está diseñado como un canal que permita la comunicación entre profesores y alumnos. En Presentación aparece la justificación, destinatarios, objetivos, descripción del portal y su declaración de «permanentemente en construcción», pese a que no dispone de canales RSS que permitan la agregación de contenidos. Centrémonos en el apartado más interesante, Programa. Esta sección, a su vez, se divide en tres bloques, que se subdividen, de nuevo, en tres temas, esto es, se ofrecen nueve temas. La estructura habitual de cada bloque recoge un esquema de los contenidos que se ilustran con varias referencias bibliográficas escaneadas o bien muestras del dialecto,  y un archivo con presentaciones realizadas con PowerPoint– sólo cuatro. Pues bien, estos materiales, las presentaciones, son los más interesantes para la docencia en Secundaria, en concreto las presentaciones de los temas 2 y 4, casi idénticas. En estas presentaciones se repasan, de modo esquemático, los conceptos de norma ejemplar y se describen muy sucintamente las lenguas de España diferentes del español, así como los principales dialectos de éste.
    En fin, un loable intento universitario que muestra carencias evidentes desde el punto de vista de la Web 2.0: mínima interactividad- sólo el tablón, sin enlaces web ni canales RSS, ausencia de aprendizaje colaborativo…

2 pensamientos en “Dialectología española

  1. Hola. ¡Felicidades por tu blog, es realmente bueno! Estábamos copiando y pegando este texto en los comentarios de otros blogs, felicitándoles por sus bitácoras y diciéndoles lo buenas que eran para que a cambio nos votaran en el concurso del 20 Minutos. Pero… ¡joder… que el tuyo es bueno de verdad! ¡que no hace falta ni que te mintamos. Así que si nos quieres votar de puta madre. Viendo el rollo que llevas en tu blog seguro que el nuestro te gusta. Puedes votarnos directamente (a ser posible en humor) y acertarás en tu decisión pero si además de votarnos nos quieres visitar estamos en http://www.cogiendocaracoles.com

  2. Pingback: EduCAP-TIC » Los profesores no confían en los ordenadores

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *